Содержание:
Замок в Карпатах.
мы им рассказали! По словам Криса, нескольким овцам ты перегрыз горло. А Тассин рассказывала о той ночи, когда ты попытался изнасиловать ее. Оказывается, она только тогда заметила, что твои ногти были черными, как когти волка, а глаза светились в темноте.
- Я никогда не пытался изнасиловать ее! - воскликнул я и заставил себя замолчать, когда мальчик-слуга вопросительно повернулся к нам.
Старлинг откинулась назад:
- Но из этого получилась такая прекрасная история! Я чуть не плакала. Она показала королевскому колдуну отметину на щеке, где ты вонзил в нее когти, и сказала, что никогда не убежала бы от тебя, если бы не волчье лыко, которое случайно росло поблизости.
- По-моему, тебе бы следовало идти за Тассин, и у тебя бы не было недостатка в песнях, - пробормотал я с отвращением.
- О, но мой рассказ был еще интереснее, - начала она, а потом тряхнула головой подошедшему слуге. Она отдала ему свою пустую тарелку и оглядела комнату. Вечерние посетители начали наполнять трактир. - Пойдем в мою комнату наверху, - пригласила она меня. - Там мы сможем поговорить в более спокойной обстановке.
Мой желудок наконец был полон. И я согрелся. Я должен был бы почувствовать прилив сил, но от еды и тепла меня клонило в сон. Я попытался собраться с мыслями. Кто бы ни были эти контрабандисты, они были моей единственной надеждой добраться до гор. Я слегка кивнул. Она встала, я поднял свою дорожную корзину и последовал за ней.
Комната была удобной и теплой. На кровати лежала перина и чистое шерстяное одеяло. Глиняный кувшин с водой и таз для мытья стояли на маленькой скамейке у кровати. Старлинг зажгла несколько свечей, и по углам запрыгали тени. Потом она жестом пригласила меня войти. Когда она заперла за нами дверь, я сел в кресло. Странно, что простая чистая комната могла казаться такой роскошной. Старлинг села на кровать.
- Мне кажется, ты говорила, что у тебя не больше денег, чем у меня.
- Говорила, но в Голубом Озере на меня большой спрос. И он увеличился, когда нашли тела гвардейцев.
- Как это? - спросил я холодно.
- Я менестрель, - ответила она, - и видела, как поймали бастарда-колдуна. Думаешь, я не могу рассказывать об этом так, чтобы получить монетку или две?
- Так. Понятно. - Я обдумал ее слова, потом спросил:
- Значит, это тебе я обязан красными глазами и длинными клыками?
Она с отвращением фыркнула.
- Конечно нет. Это придумал какой-нибудь уличный исполнитель баллад. - Она помолчала, потом улыбнулась. - Но, признаюсь, я немного приукрасила свой рассказ. В нем бастард Чивэла сражался, как загнанный олень. Это молодой человек в расцвете сил. Его правая рука, которую король Регал чуть не отрубил своим мечом, все еще не зажила. Над левым глазом у него белая прядь шириной с мужскую руку. Три стражника не могли справиться с ним, и он продолжал сражаться, даже когда капитан гвардейцев ударил его с та
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51