Содержание:
Двадцать тысяч лье под водой.
о у меня всегда была хорошая память. - Было трудно не удержаться от этой похвалы, хотя Хани фыркнула и покачала головой, услышав слова отца.
- Как по-твоему, ты можешь повторить всю балладу? - с вызовом спросил Джош.
- Может быть, - рискнул я. Я знал, что могу. Баррич и Чейд много тренировали мою память, а за сегодняшний день я услышал эту балладу столько раз, что не мог отделаться от нее.
- Тогда попробуй. Но только не проговаривай. Спой.
- У меня нет голоса.
- Если ты можешь разговаривать, значит, можешь и петь. Попробуй. Сделай одолжение старику.
Может, я просто слишком привык подчиняться старикам, чтобы возражать. Может, дело было в выражении лица Хани, которое ясно говорило о том, что она сомневается в моих способностях.
Я прочистил горло и начал. Я пел тихо, пока он не показал мне знаком, чтобы я прибавил голосу. Он кивал, пока я пробивался сквозь длинный рассказ, и морщился, когда я перевирал мотив. Я уже дошел почти до середины, когда Хани сухо заметила:
- Рыба горит.
Я оборвал песню и бросился к огню, чтобы вытолкнуть из углей камень с рыбой. Хвосты подгорели, но остальное было в порядке. Мы разделили рыбу. Я ел слишком быстро. Даже двойная порция не насытила бы меня, но приходилось довольствоваться тем, что было. Дорожный хлеб был на удивление вкусным, а потом Пайпер приготовила котелок чая. Мы устроились на одеялах у огня.
- Коб, ты хорошо зарабатываешь письмом? - неожиданно спросил меня Джош. Я хмыкнул.
- Не так хорошо, как мне хотелось бы. Но я обхожусь.
- Не так хорошо, как ему хотелось бы, - с издевкой проговорила Хани Пайпер.
Арфист Джош не обратил на нее внимания.
- Ты, конечно, слишком взрослый для этого, но тебя можно было бы научить петь. У тебя не такой плохой голос. Ты поешь как мальчик, еще не зная, что у твоего голоса мужская глубина и теперь ты можешь овладеть им. У тебя прекрасная память. Ты играешь на каком-нибудь инструменте?
- На морских рожках. Но не очень хорошо.
- Я мог бы научить тебя делать это как следует. Если бы ты остался с нами...
- Отец! Мы его едва знаем! - хмыкнула Хани.
- Я мог бы сказать тебе то же самое, когда ты ходила к нему прошлой ночью, - кротко возразил он.
- Папа, мы только разговаривали. - Она метнула в меня яростный взгляд, как будто я предал ее. Язык мой прилип к гортани.
- Я знаю, - кивнул Джош. - Слепота обострила мой слух. Но если ты рассудила, что будешь в безопасности, разговаривая с ним наедине, ночью, то я рассудил, что мы будем в безопасности, предложив ему наше общество. Что скажешь, Коб?
Я медленно покачал головой:
- Нет. И тем не менее спасибо вам. Я ценю то, что вы предложили мне, тем более что мы почти незнакомы. Я пойду с вами до следующего города и пожелаю вам найти там других спутников, которые могли бы защитить вас. Но... На самом деле я
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51