Содержание:

Аудио и видео


а понимала его с пятого на десятое, но по физиономии Кротоначальника догадалась: крысам вряд ли будет особенно приятно, когда их начнут “мутузить”.
Кротоначальник ласково ткнул ее в плечо своим бархатным носом:
– Вурр! Вот спасибочки, овощная похлебка – лучше нет для крота харча.
Мистер Белка, довольный, прошептал Василике и миссис Полевкинс:
– Похоже, кротам нравится наш овощной суп. Надеюсь, моя Джесс тоже от него не откажется.
– Да и Сэм бы не отказался, не будь он уже в постели, – отозвалась Василика. – Ну что же, вы с миссис Полевкинс начинайте обходить дозорных от ворот и не забывайте пригибаться. А я начну с того угла. Потом встретимся на кухне.

* * *
С лампой и корзинкой в одной лапе и с горшком в другой Василика поднялась по лестнице на юговосточный угол стены. Взобраться помог ей брат Руфус.
– Ага, прехорошенькая мышка с чудесным супом! Рад тебя видеть, Василика! А то здесь, на этом углу, ничего не происходит, и мне, признаюсь, скучновато.
Брат Руфус дал ей свою кружку и с наслаждением вдохнул поднимавшийся над горшком пар.
– Ммм, как вкусно! Мой любимый овощной суп!
Но Василика не слышала брата Руфуса: с приоткрывшимся от страха ртом она смотрела через его плечо. Она даже не заметила, что суп давно льется через край кружки.
Там, за стеной, неведомо откуда появилась грубо сколоченная деревянная платформа, и на этой платформе, готовясь к прыжку, стояла злобная крыса с зажатым в зубах палашом.
Василика громко взвизгнула.
Брат Руфус повернулся к платформе и, скорее случайно, чем намеренно, выплеснул горячий суп из своей кружки прямо в глаза крысе. Противник с душераздирающим криком полетел вниз. Василика, сама не сознавая, что делает, швырнула свою лампу на платформу, лампа разбилась, и масло залило всю платформу. Оно мгновенно вспыхнуло, и сухое дерево жарко запылало.

* * *
Увидев в ночной темноте яркую вспышку пламени, защитники аббатства со всех сторон бросились к юговосточному углу стены. На верхушке пылающей башни среди языков огня металось около тридцати крыс; внизу их было гораздо больше. Отталкивая и пиная друг друга, крысы торопливо бежали вниз по башне, превратившейся в огненную ловушку. В ход шли клыки, когти и палаши. Многие срывались вниз и с воплями летели на землю.

* * *
Клуни бегал у подножия башни вне себя от ярости. Он сгреб в охапку несколько обожженных, с еще дымящейся шерстью, крыс.
– Назад, трусы! Прыгай на стену! – безумно вопил он.
Крысы, штурмовавшие ворота, помчались к огромному костру. Искры, треща, летели в черное ночное небо. Клуни, с пеной у рта, изрыгая проклятия, стегал своим хвостом направо и налево; в отсветах пламени его глаза горели безумием.
– Разве это огонь! Назад, кретины! Бей мышей!
Темнокогть и Черноклык схватили Клуни за край дымящегося плаща и оттащили в стор

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52