Содержание:

Часы


горячего! Ночь ясная. Помяни мое слово, дорогая, на рассвете будет прохладно.
Пока еж и мышка болтали, Сэм играл сам с собой. Он маршировал взад и вперед по стене, не забывая при этом сосать лапу. Перепрыгивая с камня на камень, он разил своим маленьким кинжалом воображаемых врагов.
Неожиданно бельчонок застыл над главными воротами аббатства и, указывая кинжалом вниз, на дорогу, поманил Василику и Амброзия вынутой изо рта лапой.
Василика погрозила ему поварешкой:
– Убери кинжал в ножны, сорванец.
Но Сэм даже не шелохнулся, он стоял над воротами, словно охотничья собака над дичью.
– А может, он увидел чтото необычное, мисс? – предположил Амброзий.
Он вперевалку подошел к Сэму и глянул вниз.
– Ну вот, я же говорил вам, мисс. Наш маленький солдатик очень зорок. Там внизу ктото лежит, но, лопни мои глаза, он так вымазан в глине, что и не разберешь, кто это такой, – проворчал еж. – Вы, мисс, оставайтесь здесь, а я пойду за подмогой.
Василика и Молчун Сэм остались на стене и видели, как Амброзий, белка Джесс и Кротоначальник вышли из ворот. Ворота охранял отряд мышей под началом Бэзила Оленя.
– Смотрите в оба! – вполголоса сказал заяц. – Вдруг там засада? И старайтесь не шуметь.
Куроеда внесли в ворота аббатства. Любопытные мыши тотчас стали расспрашивать его:
– Это тебя так отделали твои друзья крысы?
– Кажется, теперь тебе спасение от них только у нас, не так ли?
– И с чего это ты удумал на дорогето валяться, а?
Голова Куроеда бессильно моталась из стороны в сторону в такт шагам носильщиков, он твердил одно:
– Я должен видеть аббата. Только уберите от меня подальше эту барсучиху, а то я ничего не скажу.
Бэзил догнал Амброзия:
– Наверное, надо и впрямь отнести этого негодяя к аббату. А то он, чего доброго, так и отдаст концы, не успев рта раскрыть.
Куроеда внесли в главное здание аббатства и положили на скамью. Вскоре, протирая заспанные глаза, появился аббат Мортимер в ночной рубашке. Он бегло осмотрел раны лиса и нетерпеливо сказал:
– Ну, лис, что тебе от нас нужно? Я ни секунды не сомневаюсь, что Клуни послал тебя шпионить за нами.
Куроед отрицательно покачал головой:
– Пожалуйста, дайте мне воды.
Белка Джесс показала лису кувшин с водой, но пить не дала.
– Сначала скажи отцу настоятелю, чего тебе нужно от него, пройдоха, сурово сказала она.
Лис протянул дрожащую лапу к кувшину, но Джесс тотчас отступила назад.
– Сперва говори. Потом получишь воду, – настаивала она.
Вид раненого вызывал у настоятеля жалость, но он всетаки решил пока не вмешиваться – Джесс знает, что делает.
– Крысы хотели меня убить, – прохрипел лис. – Моя мать, Села... она убита. Я знаю, что задумал Клуни на самом деле. Дайте мне воды, я вам все расскажу. – С этими словами Куроед потерял сознание.
1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52