Содержание:
Тронуло. С натуры
и и все остальные звери смотрели в пол. Они знали, что аббат прав. Но, как известно, надежда умирает последней. И тут раздался голос Матиаса:
– Есть и добрые вести, – сказал он. – Я только что из лазарета. Мистер Филдмаус вне опасности, он будет жить.
Все с облегчением вздохнули, заулыбались, и даже аббат на какоето время забыл свои мрачные предсказания.
– Спасибо, Матиас, – промолвил он. – Это действительно добрая весть. Его ужасные раны заставляли опасаться самого худшего. Но тебе надо подумать и о себе, сын мой. Тебе нужен покой: после боя с черной крысой у тебя вся голова распухла.
Матиас криво усмехнулся и пожал плечами:
– Не беспокойтесь, отец настоятель, я вполне здоров.
Мыши гордо заулыбались: храбрость Матиаса воодушевила их. а тот продолжал:
– Да что там! Он меня только слегка оцарапал. А где он сам сейчас, вор этот? Лежит в земле, и его едят черви... Послушайте меня, друзья. Нас не такто просто лишить жизни. Они не смогли убить Амброзия Пику, ведь так? И даже этот черный с кинжалом не смог убить мистера Филдмауса. Так стоит ли говорить о какихто царапинах, которые достались моей голове?
Послышались возгласы одобрения. Констанция встала рядом с Матиасом:
– Вот это я и называю храбростью! А теперь все по местам – отныне мы будем начеку. И я не позавидую этим грязным крысам, если они еще раз осмелятся приблизиться к Рэдволлу.
С воинственными криками, столь не подобающими мирным мышам, все схватили дубинки и вышли из зала. Констанция и аббат отправились проведать мистера Филдмауса, а Матиас с Мафусаилом двинулись в Большой зал – осмотреть разорванный гобелен.
Огорченный мышонок сложил на груди лапы и застыл возле гобелена. Старый привратник похлопал его по плечу:
– Знаю, каково тебе сейчас, Матиас. Ты храбрился, чтобы подбодрить других. И правильно. Ты становишься прямотаки мудрым вождем, учишься скрывать свои чувства и помогаешь остальным обрести надежду.
Матиас грустно потрогал свое распухшее лицо:
– Может быть, старик. Но ты не хуже меня видишь, что Мартина у нас уже нет. Боюсь, без него нам не победить Клуни.
Мафусаил, соглашаясь, кивнул:
– Ты прав, мой юный друг, но что же тут поделаешь?
Матиас переступил с лапы на лапу и, потирая бровь, прислонился к стене.
– Не знаю. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что аббат прав: мне надо немного отдохнуть.
Отказавшись от помощи Мафусаила, мышонок, шатаясь из стороны в сторону, пошел в спальню,
На лестнице он столкнулся с Василикой.
– Привет, – бодро сказал он. – Ну как отец?
Василика ответила ему грустно:
– Спасибо, ему лучше. Аббат попросил меня найти для него коекакие лечебные травы. А тебе, помоему, лучше лечь, а то у тебя лицо напоминает подушку.
Матиас поморщился и прислонился к перилам.
– Да, я как раз иду к себе, чтобы как сле
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52